Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Native Japanese ] Recently, eBay changed the way items are shown to you and members in your cou...

Original Texts
Recently, eBay changed the way items are shown to you and members in your country. We've implemented changes that only show you items which are available to be delivered into your country. At this time, this new experience is not able to be reverted back to the previous view. We understand that for a select few members this may be not be the preferred view and experience on eBay. However, for many of our members, this is a more enjoyable and intuitive way to experience eBay.

We value your point of view and I have passed along your preference to experience the old view of eBay. Responses like yours helps to shape how eBay will continue operating in the future.
Translated by transcontinents
最近、eBayはあなたやあなたの国の会員の商品閲覧方法を変更しました。私達はあなたの国に配達可能な商品のみ表示されるように変更しています。今の所、この新しい表示は元に戻せません。一部の会員の皆様にとってはeBayのこの表示は不都合かもしれません。しかし、大半の会員の皆さんにとってこれはeBayを楽しく使いやすいものにしています。

お客様の観点をお知らせいただきありがとうございます、eBay旧表示の方が良かったというご意見は報告させていただきました。お客様からのご意見を今後のeBay運営の参考にさせていただきます。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
666letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$14.985
Translation Time
about 6 hours
Freelancer
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...