Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] This time I'll buy 17 pieces. When can I oneder next? At the moment, quan...

This requests contains 240 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( 12ninki_chan , transcontinents ) and was completed in 0 hours 41 minutes .

Requested by eirinkan at 07 Jan 2013 at 13:22 1359 views
Time left: Finished

今回はブラックを17個購入します
次はいつ購入できますか?

今のところ販売数に対して仕入れ数の方が少ないので、出来るだけ多く仕入れたいという事情があります。
控えめに申し上げて、月間の仕入れ希望数は、約100個です。
したがって、毎週14個購入できるのであれば、全て購入出来ます。それ以上購入できれば、さらに購入出来ます。

あなたから購入している日本の会社は弊社だけでしょうか?もし現在無いのであれば、弊社のみに絞って販売していただきたいです。
絞って頂ければ、毎週必ずあなたから購入します。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Jan 2013 at 13:26
This time I'll buy 17 pieces.
When can I oneder next?

At the moment, quantity I buy is less than the quantity I sell, so I'd like to buy as many as possible.
Modestly speaking, my request for montyly purchase is approximately 100.
Therefore, if 14 pieces are available every week, I can buy them all. If you can offer more than that, I'll buy more.

Am we the only Japanese company buying from you? If there is no others, I'd like to ask you to sell only to us. If you can do that, I will surely purchase you every week.
eirinkan likes this translation
[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 07 Jan 2013 at 14:03
This time I will buy 17 black ones.
When can I buy them?

At this point, we don't have enough in stock against the number of sales, so we want to purchase as many as possible.
So at least we want about 100 pieces monthly.

Are we the only Japanese company buying from you? If there isn't any, we want to be exclusive.
If we can be your exclusive distributor in Japan, we will make sure to buy from you every week.
eirinkan likes this translation
12ninki_chan
Rating 44
Translation / English
- Posted at 07 Jan 2013 at 14:10
This time I bought a black 17
When can we buy next?

Since there are fewer number of purchases for a number of sales at the moment, There is a situation were you want purchase as much as possible.
To say the least, the desired number of purchases per month is about 100.
Therefore, if we can buy 14 pieces each week, we can purchase everything. If we can buy more, we can buy more.

Is our company the only Japanese company buying from you? If that is the case, then I would like you to focus only on our company's sales.
If you can do that, I will buy from you every week.
eirinkan likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime