Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] This is an additional order. According to what you told me before, I could o...

Original Texts
追加の注文です。
以前のお話では毎週14個注文可能とのことでしたが、
その内容に違いはありませんか?
毎週継続的に購入するつもりです。
現在、いくつ注文可能でしょうか?

加えて、前に送ったメールの内容にもご返信ください。
Translated by cuavsfan
This is an add on to an order.
Previously we discussed whether 14 units per week would be possible, but is there a problem with that?
I plan on continuing to make purchases every week.
Currently, how many can be ordered?

Also, please respond to the topics in the previously sent email.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
105letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.45
Translation Time
7 minutes
Freelancer
cuavsfan cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...