Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Today, the product arrived! It is very sturdy and elegant, making it a good ...
Original Texts
今日、商品が到着しました!
とても頑丈かつ上品で良い商品ですね!
良いお取引をありがとう!
ところでprada v136の在庫はまだ残っていますか??
残っていたら6個売ってください!
v136と一緒に他の商品も購入しようと思っていたのですが、
まだまだ商品選びに時間がかかりそうなので、とりあえずv136を6個購入したいです!
前回は送料込で3個、950ドルで売ってくれましたね。
今回は送料込で6個1400ドルで売ってもらえませんか?
もしOKしてくれれば、定期的に同じ商品を購入したいです。
とても頑丈かつ上品で良い商品ですね!
良いお取引をありがとう!
ところでprada v136の在庫はまだ残っていますか??
残っていたら6個売ってください!
v136と一緒に他の商品も購入しようと思っていたのですが、
まだまだ商品選びに時間がかかりそうなので、とりあえずv136を6個購入したいです!
前回は送料込で3個、950ドルで売ってくれましたね。
今回は送料込で6個1400ドルで売ってもらえませんか?
もしOKしてくれれば、定期的に同じ商品を購入したいです。
Today, the product arrived!
It is very sturdy and elegant, making it a good product!
Thank you for the good transaction!
By the way, is there any inventory left for Prada v136?
If there is some left, please sell me 6!
I would like to purchase other products only with v136, but because it seems like it would still take time to choose the products, I would like to purchase 6 of v136 for now!
You sold me 3 at $950 with shipping included last time.
This time, could you sell me 6 at $1400 with shipping included?
If that is OK, I would like to purchase the same product continuously.
It is very sturdy and elegant, making it a good product!
Thank you for the good transaction!
By the way, is there any inventory left for Prada v136?
If there is some left, please sell me 6!
I would like to purchase other products only with v136, but because it seems like it would still take time to choose the products, I would like to purchase 6 of v136 for now!
You sold me 3 at $950 with shipping included last time.
This time, could you sell me 6 at $1400 with shipping included?
If that is OK, I would like to purchase the same product continuously.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 239letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.51
- Translation Time
- 5 minutes