Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your message. I'm delighted that you have considered giving me...
Original Texts
ご連絡ありがとうございます。
値引きを検討していただき嬉しいです!
私のpaypalアドレスは○○です。
支払いはカードの関係で16日になりますがよろしいですか?
また、他にも商品を探しています。
LEGO 7597 (3個)
LEGO 7595 (3個)
LEGO 7598 (225pieces) (5個)
LEGO 5659 (3個)
LEGO 7593 (3個)
もし取り扱いが可能であれば、注文したいです。
では宜しくお願い致します。
値引きを検討していただき嬉しいです!
私のpaypalアドレスは○○です。
支払いはカードの関係で16日になりますがよろしいですか?
また、他にも商品を探しています。
LEGO 7597 (3個)
LEGO 7595 (3個)
LEGO 7598 (225pieces) (5個)
LEGO 5659 (3個)
LEGO 7593 (3個)
もし取り扱いが可能であれば、注文したいです。
では宜しくお願い致します。
Translated by
sosa31
Thanks for the message. I am really happy to see your offer with a discount!
My PayPal address is ○○.
Due to some limitations on my credit card, the payment will be made on the 16th but would that be ok?
Also, I am looking for following products;
LEGO 7597 (3 of them)
LEGO 7595 (3 of them)
LEGO 7598 (225pieces) (5 of them)
LEGO 5659 (3 of them)
LEGO 7593 (3 of them)
I would like to buy from you if you handle them.
Thank you in advance,
My PayPal address is ○○.
Due to some limitations on my credit card, the payment will be made on the 16th but would that be ok?
Also, I am looking for following products;
LEGO 7597 (3 of them)
LEGO 7595 (3 of them)
LEGO 7598 (225pieces) (5 of them)
LEGO 5659 (3 of them)
LEGO 7593 (3 of them)
I would like to buy from you if you handle them.
Thank you in advance,
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 211letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $18.99
- Translation Time
- 12 minutes
Freelancer
sosa31
Starter