Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] When I asked my rep is the two colors A, and B were going to be in stock she ...
Original Texts
When I asked my rep is the two colors A, and B were going to be in stock she said "those were the two colors that we started with and are looking to change it up." As of right now white and black are going to be the options. They are always updating the software but there is a watch change for at least 6 months.
Translated by
transcontinents
問い合わせたところ、AとBの2色が入荷予定でしたが「最初はこの2色でしたが、変更する予定です。」とのことでした。現在は白と黒になるようです。彼らは常にソフトウェアをアップデートしていますが、少なくとも6ヶ月間は変更期間があるようです。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 314letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $7.065
- Translation Time
- about 5 hours
Freelancer
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...