Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] thank you for your e-mail. I inofmr you that you have to place the order cho...

Original Texts
thank you for your e-mail.

I inofmr you that you have to place the order choosong the models you like and make the payment.
We will refund you the shipping costs when you place the order.

I remind you to write in the notes of the order that you have an agreement on the shipping costs.

We remain at your disposal for any further information.
I really hope that yu will be our Customer soon.
We wish you a Happy New Year.
Kind Regards
Arianna.
Translated by transcontinents
メールをいただきありがとうございます。

モデルをお選びいただき、お支払いをもってご注文完了となります。
ご注文後に送料を返金いたします。

注文時、備考に送料について合意している旨をご記入ください。

ご質問などございましたらいつでもご連絡ください。
ご注文おまちしております。
良いお年をお迎えください。
よろしくお願いします。
Arianna

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
436letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$9.81
Translation Time
30 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...