Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I'm glad to do business with you. I'd like to b...

This requests contains 119 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , takeshikm , naoya0111 ) and was completed in 0 hours 26 minutes .

Requested by eirinkan at 31 Dec 2012 at 15:41 1847 views
Time left: Finished

返信ありがとうございます。
お取引できて嬉しいです。

以下の商品を購入したいです。
(商品)
34個購入する場合の見積りをお願いします。
配送先はフロリダです。
代金はクレジットカードでお支払いします。

他に御社から購入している日本の会社はありますか?


Thank you for your response.
I am very happy to do a business with you.

The followings are the items that I would like to purchase from you.
(商品)
Please give me a quote for 34 pcs of the items.
The shipping attention is to Florida.
I would process a payment by credit card.

Is there any Japanese company which has been doing a business with you?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime