Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Boys prohibited Only girls love talk community Love talk♡ is a love commun...

Original Texts
男子禁制 女の子だけの恋愛トークコミュニティ

恋バナ♡は女の子のための女の子による恋愛トークコミュニティサービスです。
恋の悩みや失敗談、恋愛テクニックからちょっとHな話まで恋愛の事なら
すべて恋バナ♡で。

※facebook認証を使用しているため、登録の際に男女を判別し女性のみ利用できるようにしています。
また登録時に名前は自動でイニシャルに変換されるので、安心してトークを楽しむことができます。
Translated by transcontinents
Boys prohibited Only girls love talk community

Love talk♡ is a love community service by the girls and for the girls.
From your worries to failues, love techniques to sexy talk, talk anything about love at Love talk♡.

*As we use facebook verification, gender is distinguished when registering, and only women are allowe to use this community. Also, when registering, names will automatically be replaced by initials, so you can enjoy talk without worry.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
195letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.55
Translation Time
22 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...