荷物引受の21日から荷物が動いていません。大変高価なものですので至急発送状況を確認して私に連絡をしてください。それと最後が"IT”で終わるトラッキングナンバーはないのでしょうか?
Translation / English
- Posted at 27 Dec 2012 at 14:14
Since the parcel was picked up on 21st, it hasn't moved. As this is a very expensive item, please immediately check the shipment status and let me know. And isn't there a tracking number whichi ends with "IT"?
hamess likes this translation
★★★★★ 5.0/1
Translation / English
- Posted at 27 Dec 2012 at 14:29
The baggage hasn't been moved since the baggage claim on 21st. Please contact me after checking the urgent forwarding status, since it is highly valued product. Also, is there any items which tracking number ends with "IT"?
★★★★☆ 4.5/2
Thank you!
Thank you, too!