Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Since the parcel was picked up on 21st, it hasn't moved. As this is a very ex...
Original Texts
荷物引受の21日から荷物が動いていません。大変高価なものですので至急発送状況を確認して私に連絡をしてください。それと最後が"IT”で終わるトラッキングナンバーはないのでしょうか?
Translated by
zoey
The baggage hasn't been moved since the baggage claim on 21st. Please contact me after checking the urgent forwarding status, since it is highly valued product. Also, is there any items which tracking number ends with "IT"?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 89letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.01
- Translation Time
- 24 minutes
Freelancer
zoey
Starter