[Translation from Japanese to English ] I asked about importing chocolates. They'd like to know about the following....

This requests contains 197 characters and is related to the following tags: "Email" . It has been translated 2 times by the following translators : ( naomi_927 , transcontinents ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by nagomi at 26 Dec 2012 at 17:38 1353 views
Time left: Finished

チョコレートの輸入について問い合わせました。
以下の件について詳細を知りたいとのことです。
a.spices,fruits etcのetcとは何でしょうか?
b.Aに含まれるsesami,strawberry,raspberryの原産国を教えてください。
c.Bのgingerの原産国を教えてください。
(産地により検査命令が出ているそうです)
またこの後注文をした場合、賞味期限はいつのものになりますか?

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Dec 2012 at 17:43
I asked about importing chocolates.
They'd like to know about the following.
a. spices, fruits etc, what does etc include?
b. country of origin of sesami, strawberry, rasberry included in A
c. country of origin of ginger in B
(Inspection is mandatory depending on the country of origin)
Also if I order later, what'll be the expiration date?
★★★☆☆ 3.0/1
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Dec 2012 at 17:56
I am now considering importing your chocolate products, hoping to know something.
Let me know in detail on the issues below.
a. In the phrase "spices, fruits, etc", what stuffs are in the "etc"?
b. Please let me know which country those sesame, strawberry, raspberry in A come from.
c. Please let me know which country the ginger in B comes from.
I want to know this, because when they are imported the examination order is given according to where their ingredients come from.
Plus, if I place any order in the future, when will the expiration date of the products be?
naomi_927
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Dec 2012 at 18:15
I have an inquiry about import of chocolate.
They want to know the details under the cases,
a. spices, fruits etc but what is etc?
b. Please tell me the original country of sesami, strawberry and raspberry including A.
c. Please tell me the original country of B's ginger.
( I heard it has an inspectional order in original areas. )
And in the case of ordering after that, when will be the best time for taste?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime