Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] If it's exactly the same item I bought on ebay, I'd like to order 2 additiona...
Original Texts
ebayで私が購入したものとまったく同じものであるなら、追加で2個購入したい。もちろん金額次第ですが。
さっき私が提示したリストでいくと合計で5個直接取引で購入する形になると思う
それを購入した場合、送料も含めて合計でいくらになるかを教えてほしい
予算が合うなら購入します。
さっき私が提示したリストでいくと合計で5個直接取引で購入する形になると思う
それを購入した場合、送料も含めて合計でいくらになるかを教えてほしい
予算が合うなら購入します。
Translated by
zoey
I would like to purchase the exact same product that I purchased at ebay and extra two items. Of course it's up to the prices.
If we go with the list that I represented earlier, it would be like a direct dealing of total 5 items.
In case I purchase them, please let me know how much it would cost in total including shipping fee.
I will purchase if it meets the budget.
If we go with the list that I represented earlier, it would be like a direct dealing of total 5 items.
In case I purchase them, please let me know how much it would cost in total including shipping fee.
I will purchase if it meets the budget.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 134letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.06
- Translation Time
- 13 minutes
Freelancer
zoey
Starter