Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] I was completely unaware of any malfunctioning aspects of the camera.. It wa...
Original Texts
I was completely unaware of any malfunctioning aspects of the camera.. It was sold to you with that knowledge in good faith. The auction was posted with no returns. At this junction I only have what you are telling me as any reason to consider a refund.
- scottscruise
Translated by
transcontinents
カメラの不具合については全く気づいていませんでした..あなたに販売した際は正常に動いていると信じていました。オークションは返品不可として出品しました。返金については、現時点ではあなたからお聞きすることしか判断材料がありません。
-scottscruise
-scottscruise
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 268letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.03
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...