Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] AF area switching bug・Operated shutter release failure. Was confirmed by Nik...

This requests contains 170 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 12ninki_chan , yukiidc ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 20 Dec 2012 at 10:55 1248 views
Time left: Finished

AFエリア切り替え不具合・シャッターレリーズ作動不具合。
がニコンサービスセンターで確認されました。
あきらかに故障している商品でした。

それにD2Hは生産中止になっており直す事も出来ないようです。

故障している商品を記載せずに出品するのは明らかにルール違反です。
200ドルの返金で今回は収めたいと思っておりますが・・

どのような対応をお考えですか?

12ninki_chan
Rating 44
Translation / English
- Posted at 20 Dec 2012 at 11:17
AF area switching bug・Operated shutter release failure.
Was confirmed by Nikon Service Center.
Was obviously faulty products.

It's like they can not also be re-ordered D2H is discontinued it.

To sell without stating the faulty products is clearly violating the rules.
I think we want to put on a $200.00 refund this time ...

What do you think of the correspondence?
yukiidc
Rating 50
Translation / English
- Posted at 20 Dec 2012 at 11:21
AF area switching failure, shutter release functioning failure have been identified by a Nikon service center. The product was obviously out of order.
Also D2H is out of production, so that they are saying that it cannot be repaired.

It is clearly against the rule that a malfunction product enters without the notice of the condition.
I’d like to close this issue if you could understand the situation with $200 refund.

Could you tell me what you think?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime