Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] 6. CHILDREN'S PRIVACY Instagram does not knowingly collect or solicit any in...

Original Texts
6. CHILDREN'S PRIVACY

Instagram does not knowingly collect or solicit any information from anyone under the age of 13 or knowingly allow such persons to register for the Service. The Service and its content are not directed at children under the age of 13. In the event that we learn that we have collected personal information from a child under age 13 without parental consent, we will delete that information as quickly as possible. If you believe that we might have any information from or about a child under 13, please contact us at support@instagram.com.
Translated by transcontinents
6.子どものプライバシー

Instagramは13歳以下の人物の情報を意図的に収集したり要請することはありません。また、故意にサービスへの登録を許可することもありません。サービスとそのコンテンツは13歳以下の子どもに向けた物ではありません。両親の同意なく13歳以下の子どもの個人情報が収集されたと判明した場合、即座に情報を抹消いたします。弊社が13歳程度の子どもの情報を知り得ていると思われた場合は、support@instagram.comまでご連絡ください。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
560letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$12.6
Translation Time
about 9 hours
Freelancer
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...