Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] cotton aprons for women with pockets Cross back apron aprons for cooking a...

Original Texts
cotton aprons for women with pockets
Cross back apron
aprons for cooking
aprons chef aprons
kitchen aprons
cotton aprons for women
aprons for men
adult aprons
chef cross back apron
canvas artist apron
bib aprons for women
fashional adult bibs
Hot iron is FORBIDDEN, will NEED hours to recover. COOL IRON IF NEEDED.
Gift Idears
We are confident to recommend this apron to be an amazing surprise gift for Holidays, Christmas, Thanksgiving, Birthdays, Mother's Day, Father's Day, dinner parties, more


Pockets:
Our apron includes 2 large sturdy front left and right side pockets, perfect for a cook spoon, hand towel, recipe cards, garden tools and craft supplies.
10 OZ Study Soft Cotton Canvas Kitchen Apron 27"x34"
Translated by tearz
女性用コットンエプロン、ポケット付き
クロスバックエプロン
料理用エプロン
シェフ用エプロン
キッチンエプロン
女性用コットンエプロン
男性用エプロン
大人用エプロン
シェフクロスバックエプロン
キャンバスアーティスト用エプロン
女性用胸当てエプロン
ファッショナブルな大人用胸当て
ホットアイロンは禁止。回復までに何時間もかかります。必要に応じて低温アイロン可。
ギフトアイデア
このエプロンは、休暇やクリスマス、サンクスギビング、誕生日、母の日、父の日、ディナーパーティーその他において素晴らしいサプライズギフトとなることうけあいです。

ポケット:弊社のエプロンは2つの頑丈な再度ポケットを全面左右に配しており、料理用スプーン、ハンドタオル、レシピカード、庭作業用具やクラフトのサプライなどを入れておくのに最高です。
10オンスの頑丈でやわらかいコットンキャンバス地のキッチンエプロン 27"x34"
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
702letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$15.795
Translation Time
22 minutes
Freelancer
tearz tearz
Starter (High)
プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。
英語(アメリカ)、英語(イギリス)、フランス語、イタリア語、スペイン語
納期厳守、品...
Contact