Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I purchase Blu-ray and DVDs worth $30,000 monthly. I send the purchased item...

This requests contains 176 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , kekomimi , masato_office ) and was completed in 0 hours 29 minutes .

Requested by kaccotea at 19 Dec 2012 at 17:30 1328 views
Time left: Finished

私はブルーレイやDVDを毎月3万ドル購入しています。
私は買った商品を日本に送って販売しています。
これからはあなたのお店から大量に購入したい。
ですので、これから私が購入するとき割引してくれませんか?
あなたができる範囲の割引きで大丈夫です。
これから取引量も増えていきます。
あなたとは長いお付き合いをしたいです。
返事を聞かせてください。
よろしくお願いします。

I purchase $30,000 worth of blu-ray disks and DVDs every month.
I resell these products to Japanese customers.
From now on, I want to buy large numbers of products from your store.
Therefore, is it possible for me to get a discount on the products when I purchase them?
I will be content with discounts that is possible to you.
The amount of goods in the transactions will increase in the future.
I want to deal with you for a long time.
I am looking forward to your reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime