[Translation from Japanese to English ] Will you write the item name to be shown in the waybill as "Plastic capsule"?...

This requests contains 62 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( 12ninki_chan , transcontinents ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by eirinkan at 19 Dec 2012 at 13:16 1899 views
Time left: Finished

配送伝票に記入する品名を「Plastic capsule」としてもらえませんか?
これは税関での煩雑な問合せを避けるためです。

Could you enter "Plastic capsule" as the name on the delivery slip?
This is to avoid troublesome enquiries from customs.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime