Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hlello. Thank you always. I'd like to ask, my birthday is coming next month...
Original Texts
こんにちは。
いつもお世話になってます。
お伺いしたいのですが、来月私は誕生日です。
何か割り引きしてもらえますか?
いつもお世話になってます。
お伺いしたいのですが、来月私は誕生日です。
何か割り引きしてもらえますか?
Translated by
transcontinents
Hlello.
Thank you always.
I'd like to ask, my birthday is coming next month.
Will you give me a discount?
Thank you always.
I'd like to ask, my birthday is coming next month.
Will you give me a discount?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 55letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $4.95
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...