Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Important Update In September 2012, we announced that Instagram had been acq...
Original Texts
Important Update
In September 2012, we announced that Instagram had been acquired by Facebook. We knew that by teaming up with Facebook, we could build a better Instagram for you. Since then, we've been collaborating with Facebook's team on ways to do just that. As part of our new collaboration, we've learned that by being able to share insights and information with each other, we can build better experiences for our users.
We're updating our Privacy Policy to highlight this new collaboration, but we want to make sure you understand that you still have control over who sees your photos. You still get to choose who can see your Instagram photos, and you still get to choose whether you post your photos on Facebook. So while we're looking forward to working closely with Facebook to build better experiences, we aren't changing the core features of the app that you've come to know and love.
Our new Privacy Policy is effective on January 16, 2013. To learn about how we treat information collected prior to January 16, 2013, please click here.
In September 2012, we announced that Instagram had been acquired by Facebook. We knew that by teaming up with Facebook, we could build a better Instagram for you. Since then, we've been collaborating with Facebook's team on ways to do just that. As part of our new collaboration, we've learned that by being able to share insights and information with each other, we can build better experiences for our users.
We're updating our Privacy Policy to highlight this new collaboration, but we want to make sure you understand that you still have control over who sees your photos. You still get to choose who can see your Instagram photos, and you still get to choose whether you post your photos on Facebook. So while we're looking forward to working closely with Facebook to build better experiences, we aren't changing the core features of the app that you've come to know and love.
Our new Privacy Policy is effective on January 16, 2013. To learn about how we treat information collected prior to January 16, 2013, please click here.
Translated by
transcontinents
重要なアップデート
2012年9月にInstagramはFacebookに買収されました。Facebookと組むことでInstagramをよりよいものにすることができるからです。それ以来Facebookチームと協力してその目的に取り組んできました。新しいコラボレーションの一環として、お互いの洞察力と情報を共有することによりユーザーの皆様によりよいサービスがお届けできるのだとわかりました。
2012年9月にInstagramはFacebookに買収されました。Facebookと組むことでInstagramをよりよいものにすることができるからです。それ以来Facebookチームと協力してその目的に取り組んできました。新しいコラボレーションの一環として、お互いの洞察力と情報を共有することによりユーザーの皆様によりよいサービスがお届けできるのだとわかりました。
プライバシーポリシーのアップデートにより、このコラボレーションをより一層強化することが可能ですが、写真の公開範囲をコントロールするのはお客様自身であるということをご理解ください。Instagram写真を誰に公開するか、Facebookに投稿するかどうかをお選びいただけます。ですので、弊社がFacebookと密に協力し、サービスの向上に努める一方、お客様にご愛顧いただいているアプリのメイン機能は変更いたしません。
弊社の新しいプライバシーポリシーは2013年1月16日より施行されます。2013年1月16日以前に収集された情報の取り扱いについては、こちらをクリックしてください。
弊社の新しいプライバシーポリシーは2013年1月16日より施行されます。2013年1月16日以前に収集された情報の取り扱いについては、こちらをクリックしてください。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1048letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $23.58
- Translation Time
- 36 minutes
Freelancer
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...