Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I have questions about the 913 Head. Not like the commercialized items, it...

Original Texts
913Headについて質問があります。

市販品と異なり、Head側のhosel裏に調整ドットがない事に気づきました。TourIssueの特徴と考えて宜しいでしょうか?

調整をする場合は、910D3と同じ場所と考えて問題ないでしょうか?

上記2点のご回答を宜しくお願いします。
Translated by gloria
I have questions about the 913 Head.

Not like the commercialized items, it does not have the adjustment dot at the reverse side of the hosel at the Head side. Is it the feature of Tour Issue?

If I want to adjust it, I suppose that it can be adjusted at the same place with that of 910 D3, Is it right?

I am looking forward to your reply regarding the above two questions.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
134letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.06
Translation Time
7 minutes
Freelancer
gloria gloria
Starter
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact