Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Safety of personal information To ensure the accuracy and safety of person...
Original Texts
個人情報の安全対策
当社は、個人情報の正確性及び安全性確保のために、セキュリティに万全の対策を講じています。
ご本人の照会
お客さまがご本人の個人情報の照会・修正・削除などをご希望される場合には、ご本人であることを確認の上、対応させていただきます。
お問い合せ
当社の個人情報の取扱に関するお問い合せはこちらまでご連絡ください。
当社は、個人情報の正確性及び安全性確保のために、セキュリティに万全の対策を講じています。
ご本人の照会
お客さまがご本人の個人情報の照会・修正・削除などをご希望される場合には、ご本人であることを確認の上、対応させていただきます。
お問い合せ
当社の個人情報の取扱に関するお問い合せはこちらまでご連絡ください。
Safety Measure for Personal Information
Our company perfectly secures accuracy of our customers' personal information.
Inquiry of Customers
When our customers request their personal information to be inquired, revised, or deleted, they must show their ID.
Questions
If you have any questions about our personal information treatment policy, please contact as follows: ...
Our company perfectly secures accuracy of our customers' personal information.
Inquiry of Customers
When our customers request their personal information to be inquired, revised, or deleted, they must show their ID.
Questions
If you have any questions about our personal information treatment policy, please contact as follows: ...
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 159letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.31
- Translation Time
- about 3 hours