お返事が遅くなり、申し訳ありません。
私のWhipは海外のWhipの技術の高さにとうてい及ばないので
まだ海外の友達に送れるような良いWhipは作れません。
もっと技術を向上し、日本産を誇れるようなWhipが作れるようになったらあなたにも私のWhipを持ってもらいたいです。
Translation / English
- Posted at 16 Dec 2012 at 15:06
Sorry for my late reply.
My Whip is way too far behind from the high technlogy of Whip from overseas.
I cannot make Whip which I can send to my friends in foreign countries yet.
I'd like to improve my skill and when I come up with the Whip made in Japan which I'm proud of, I'd like you to have my Whip.
My Whip is way too far behind from the high technlogy of Whip from overseas.
I cannot make Whip which I can send to my friends in foreign countries yet.
I'd like to improve my skill and when I come up with the Whip made in Japan which I'm proud of, I'd like you to have my Whip.
Translation / English
- Posted at 16 Dec 2012 at 15:33
Sorry for the late reply.
Since my Whip is nowhere near the quality of the Whip from overseas,
I haven't made a good Whip that can be sent to my friend abroad.
Once I'm able to improve on the quality of making, and it becomes a Whip from Japan that we can be proud of, I want you to have it too.
Since my Whip is nowhere near the quality of the Whip from overseas,
I haven't made a good Whip that can be sent to my friend abroad.
Once I'm able to improve on the quality of making, and it becomes a Whip from Japan that we can be proud of, I want you to have it too.