Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] This facility is available in other languages, but adding it to C++ at this l...

Original Texts
This facility is available in other languages, but adding it to C++ at this late stage would be disruptive, and violate one of the goals of the attribute form of this proposal: Any program that compiles with the attributes will behave exactly as if they were not present. They are a pure syntax-checking device, and have no impact on semantics.
Translated by myumyu
この手段は他の言語でも使用可能ですが、これを後半の段階でC++に追加すると破壊することとなり、加えてこの提案の1つの目標の属性型に違反することになります。
属性とともにコンパイルするいかなるプログラムは、存在していないかのように機能します。
これらはまさに構文チェックツールであり、言語の意味上にはなんら影響しない。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
345letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.77
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
myumyu myumyu
Starter