Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Native English ] Thank you for your continued patronage. The item you purchased were shipped ...

This requests contains 146 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( basweet , cuavsfan ) and was completed in 5 hours 52 minutes .

Requested by akiy501890 at 16 Dec 2012 at 08:32 3550 views
Time left: Finished

いつもお買い上げいただき、まことにありがとうございます。
お買い上げ頂いた商品は、Vol.2は12月6日に、Vol.3からVol.7は12月11日に
SAL便で発送済みです。
商品はお手元に届きましたでしょうか?
さて、残りのVol.8からVol.10をリストアップいたしました。是非ご検討ください!

cuavsfan
Rating 67
Native
Translation / English
- Posted at 16 Dec 2012 at 10:04
Thank you for your continued patronage.
The item you purchased were shipped via SAL on December 12th (Vol. 2) and December 11th (Vol. 3 to Vol. 7).
Did the items arrive safely?
We have listed the remaining Vol. 8 to Vol. 10. Please take a look at them!
akiy501890 likes this translation
akiy501890
akiy501890- almost 12 years ago
ありがとうございます!
basweet
Rating 58
Translation / English
- Posted at 16 Dec 2012 at 14:24
Thank you very much for your continued business.
Of the items which you ordered, Volume 2 shipped on December 6th, and Volumes 3-7 shipped SAL on December 11th.
Have you received these items?
Also, I've just listed Volumes 8-10. Please take a look!

Client

Additional info

お客様への商品のご案内メール

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime