Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] Thank you for your continued patronage. The item you purchased were shipped ...
Original Texts
いつもお買い上げいただき、まことにありがとうございます。
お買い上げ頂いた商品は、Vol.2は12月6日に、Vol.3からVol.7は12月11日に
SAL便で発送済みです。
商品はお手元に届きましたでしょうか?
さて、残りのVol.8からVol.10をリストアップいたしました。是非ご検討ください!
お買い上げ頂いた商品は、Vol.2は12月6日に、Vol.3からVol.7は12月11日に
SAL便で発送済みです。
商品はお手元に届きましたでしょうか?
さて、残りのVol.8からVol.10をリストアップいたしました。是非ご検討ください!
Translated by
cuavsfan
Thank you for your continued patronage.
The item you purchased were shipped via SAL on December 12th (Vol. 2) and December 11th (Vol. 3 to Vol. 7).
Did the items arrive safely?
We have listed the remaining Vol. 8 to Vol. 10. Please take a look at them!
The item you purchased were shipped via SAL on December 12th (Vol. 2) and December 11th (Vol. 3 to Vol. 7).
Did the items arrive safely?
We have listed the remaining Vol. 8 to Vol. 10. Please take a look at them!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 146letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.14
- Translation Time
- about 6 hours
Freelancer
cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...