Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native English ] [Figure series: Figma] A popular action figure series that combines beauty a...

This requests contains 122 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( cuavsfan ) and was completed in 2 hours 25 minutes .

Requested by dentaku at 15 Dec 2012 at 23:29 1367 views
Time left: Finished

【フィギュアシリーズ:Figma】
「美しさ」と「可動」を両立させた人気のアクションフィギュアシリーズ。細かな関節がついているため様々なポージングが可能です。表情や手、武器などのパーツも付属されています。
手のひらサイズなのでコレクションにも最適!

[Figure series: Figma]
A popular action figure series that combines beauty and mobility. Because of the fine joints it comes with, it is possible to put it in a variety of poses. Parts such as facial expressions, hands and weapons are also included.
Because it is the size of the palm of a hand, it is most suitable even for collections!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime