Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] we have send 24 pcs bule and 2 pcs red in one pakage by China post , and send...
Original Texts
we have send 24 pcs bule and 2 pcs red in one pakage by China post ,
and send 48 pcs red in two packages by EMS.
we have write two tracking number about EMS,then we will offer you the tracking number about China post soon.
is that ok ?
and send 48 pcs red in two packages by EMS.
we have write two tracking number about EMS,then we will offer you the tracking number about China post soon.
is that ok ?
Translated by
transcontinents
青24個と赤2個を一緒に梱包してChina postで発送しました。
赤48個は二つに分けてEMSで発送しました。
EMSについては追跡番号が2つあります、Chona postの追跡番号はもうすぐお知らせできます。
これでよろしいですか?
赤48個は二つに分けてEMSで発送しました。
EMSについては追跡番号が2つあります、Chona postの追跡番号はもうすぐお知らせできます。
これでよろしいですか?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 232letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.22
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...