Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Will get them as soon as I can. True Temper tour department said you wil lre...

This requests contains 233 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , sweetnaoken , transcontinents ) and was completed in 2 hours 33 minutes .

Requested by nakamura at 14 Dec 2012 at 21:11 2723 views
Time left: Finished

Will get them as soon as I can.

True Temper tour department said you wil lreceive 7 sets tomrorow S200 and the other 5 sets early next week. Titleist heads are in transit and should receive early next week. Just keeping you updated.

なるべく早く入手するようにします。
True Temper tour部によると7セッはト明日届き、S200と残りの5セットは来週初めに届くそうです。Titleistヘッドは輸送中で、来週初めには届くはずです。取り急ぎ最新情報をお知らせさせていただきました。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime