Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I have not received the refund. Please process the refund. The product has...

This requests contains 38 characters and is related to the following tags: "Business" "Email" . It has been translated 2 times by the following translator : ( takeshikm ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by masakisato at 13 Dec 2012 at 19:11 5451 views
Time left: Finished

返金がまだされていません。返金処理をお願いいたします。

商品が届いていません。

I haven't gotten my money back. Please process for a refund.

The product hasn't arrived yet.

Client

輸入品の販売をしております。仕入先は主にアメリカです。

ですので翻訳依頼も
英語から日本語
日本語から英語が多くなります。

【翻訳内容】
商品に関する問い合わせ文、商品説明文、仕入先との取引交渉、価格交渉文の翻訳が多くなります。


Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime