Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for the very polite message. I was glad to hear that. Your dolls ar...

Original Texts
大変ご丁寧なご連絡誠にありがとうございました。私は嬉しく思いました。あなたのお人形は、他の人の作品と違って素晴らしい仕上がりです。本当に感心します。Victoriaが$750というあなたからの提案に悩んでいます。2体注文した場合の送料はいくらになりますか?もし、Victoriaが$750のお値下げが難しいのでございましたら、Shyannは$595を2体購入したいと思います。一括で全額お支払いさせていただきますので、一度ご検討いただけましたら幸いでございます。
Translated by transcontinents
Thank you for the very polite message. I was glad to hear that. Your dolls are excellently finished, and they are different from other people's works. I am really impressed. I'm wondering what to do about your suggestion of Victoria at $750. If I order 2, how much will the shipping cost? If it is difficult to lower the price of $750 for Victoria, I'd like to order 2 of Shyann at $595 each. I'll make a lump sum payment, so I appreciate if you could consider it.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
231letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.79
Translation Time
10 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...