Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Q5. I want to outsource management of lot number, serial number and accessori...

Original Texts
Q5.個品のロットNo.、シリアルNo.管理、付属品の管理を委託したい。

納品先別の出荷ロットNo.管理はもちろん、出庫商品のシリアルNo.実績管理*1にも対応します。また製品やセット商品に付属する付属品(取扱説明書、CD-ROM等)の同梱、在庫管理もお任せ下さい。

【注】*1.シリアルNo.出荷実績には、事前に個品毎のシリアルNo.バーコードが表示されていることが必要となります。
Translated by kiwifruit82
Q5. I want to outsource management of lot number, serial number and accessories.

We can provide management of delivery lot number per delivery destination and also serial number achievement control* of delivered products. You can also trust us to carry out bundling and inventory control for accessories (manuals, CD-ROM etc.)of a product or product sets.

Note *1. In order to carry out serial number delivery achievement control, serial number barcode for each product needs to be displayed in advance.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
190letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.1
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
kiwifruit82 kiwifruit82
Starter
海外経験16年 Lived overseas for 16 years

翻訳歴

IT分野の翻訳(クラウドコンピューティング分野)ー実務経験−...