Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your prompt shipment for Camomille! It helped me a lot. I'm s...

Original Texts
カモミールを迅速に発送いただき、ありがとうございました!
たいへん助かりました。
さて、追加発注分を送らせていただきます。
在庫をご確認ください。
チョコレートは販売したいのですが、やや値段が高いところがネックになると思います。
よろしくお願いします。

Translated by jujueh
Thank you for sending the camomile immediately.
I really appreciate this.

Here I'd like to send items for additional orders.

Please kindly check the stock.

I prefer selling the chocolates, but the problem is the price is a little bit high.

Thank you very much in advance.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
121letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.89
Translation Time
6 minutes
Freelancer
jujueh jujueh
Starter
翻訳会社に勤めたことがありますので、丁寧に翻訳いたします。特許明細書の翻訳チェックも行っていました。
またSony、Epsonなどの大手企業で働いた経験...