Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] To the person in charge of customer service I am Yamashita, who ordered th...

Original Texts
カスタマーサービスご担当者様

先日、下記注文Noで注文した山下です。
今回の注文には医師の処方箋が必要であることを認識しています。
医師からもらった処方箋をpdfファイルにしており、e-mailで送信したいと考えています。
送付先メールアドレスを折り返し連絡してもらえないでしょうか。
FAXは機器が無いため、インターネットを使いたいです。

よろしくお願いします。

注文No:AA-12345

[deleted user]
Translated by [deleted user]
To the person in charge of customer service

I am Yamashita, who ordered the following order number the other day.
I understand that the order this time requires a prescription from a doctor.
I would like to send the prescription from the doctor as a PDF file by email.
Could you get back to me with the email address I should send it to?
Because I do not have a fax machine, I would like to use the internet.

Thank you in advance.

Order No.: AA-12345

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
189letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.01
Translation Time
16 minutes