Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] "Deliver it...!" I'm going into the cold sea of tears holing a bouquet of bla...

Original Texts
「届けて…!」黒い花束を抱いて、私は冷たい涙の海へと沈む。愛を知らないまま、一握りの砂さえも悲しみに染めていく。「伝えて…」私がここに生きていたという事を。ずっと貴方の中にいたい。 いつの日か、温もりに包まれた優しい記憶を、風の様に纏って逝きます。
Translated by autumn
"Deliver it...!" I'm going into the cold sea of tears holing a bouquet of black flowers in my arms. I turn even a handful of sand into sorrow without knowing love. "Tell him..." that I was living here. I wish I were living in you forever. I'm dying someday wearing warm tender memory like wind.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
124letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.16
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
autumn autumn
Starter