Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 豊かなライフエクスペリエンスを満喫するための情報や商品をお届けするラグジュアリー・ポータルサイトとしてだけではなく、ビジネス交遊や趣味のネットワークを広げ...
Original Texts
豊かなライフエクスペリエンスを満喫するための情報や商品をお届けするラグジュアリー・ポータルサイトとしてだけではなく、ビジネス交遊や趣味のネットワークを広げていただくための会員様限定のプレミアムなパーティーや、教養を深めるためのセミナー、勉強会なども主催いたしております。
日本人でさえ知り得ることのないプレミアムなサービスを、限られた方だけにお届けする。それがわたしたち0000のミッションです。
日本人でさえ知り得ることのないプレミアムなサービスを、限られた方だけにお届けする。それがわたしたち0000のミッションです。
Translated by
annpotter
我们不仅提供一个满载多彩生活信息并可获得商品的奢侈品网站,还会主办以拓展商务交际圈,兴趣网络为目的的会员限定高级聚会,以及以修身养性为目的的研讨会和学习会。
我们会向特定群体提供日本人也不甚知晓的高档次服务。这就是我们0000的任务。
我们会向特定群体提供日本人也不甚知晓的高档次服务。这就是我们0000的任务。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 197letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $17.73
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
annpotter