Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I see some dreams through the slight sound of stilling breathing. I am roami...

Original Texts
陰り始めたかすかな息の音に、私はいつかの夢を重ね見る。私は遠い記憶を辿るように彷徨っていた。 定めを知っていたのに。嗚呼、何度も巡りゆく月日をどこまで 彷徨えばいいのだろう。月はすべてを知っていた。深い樹海の迷路を空から見下ろすように。
Translated by freckles
I dream of dreams while listening delicate sound of breathing. I was drifting just like following my long distanced memory. I had known my fate. How far will I be drifting, days after days. The moon knows it all, like it can overview wooded labyrinth from the sky above.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
118letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.62
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
freckles freckles
Starter