Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Sakata Warehouse 3PL service for solving such problem! Solution by install...

Original Texts
このような課題もサカタウエアハウスの
3PLサービスが解決します!

3PL導入による解決策
Translated by kekomimi
These problems can also be solved by Sakata Warehouse's 3PL services!

Solutions by implementing the 3PL services:
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
43letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$3.87
Translation Time
about 4 hours
Freelancer
kekomimi kekomimi
Standard
I am a Japanese-English technical translator working in the semiconductor ind...
Contact