Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you always for your business! It's famous cookie from the area I live....

This requests contains 136 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , transcontinents ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by kenchan at 10 Dec 2012 at 11:26 5169 views
Time left: Finished

日頃から取引ありがとうございます!
私が住んでいる地域の有名なクッキーです。
お口に合うかどうかわかりませんが・・・是非皆さんで食べてみてください!
おすすめはコーヒーと一緒に食べるのがベストです!
2013年も今年以上に取引をしていきたいと思っていますのでよろしくお願いします!

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Dec 2012 at 11:32
Thank you always for your business!
It's famous cookie from the area I live.
I'm not sure if you'll like it or not, but... please enjoy and share it!
I recommend that you have it with coffe, that's the best way!
I hope to have more business with you in 2013 than we did this year, thank you!
★★★★☆ 4.5/2
sweetnaoken
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Dec 2012 at 11:34
Thank you for your business!
This is very famous cookies from the area where I live.
Please try some......Hopefully everyone likes them!
I recommend you will have them with some coffee! That's the best way!
I'd like to have more business with you in 2013.
Very sincerely.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime