Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] - What I remember is that there was a classmate who hated me in my class. I d...
Original Texts
・覚えているのは、クラスに私のことが嫌いなクラスメイトがいたことだ。私は彼に嫌われるような事をした事はなかったが、私が彼と出会ったときから私のことが嫌いなのが分かった。彼は私よりもそのクラスに友達が多かったので、私は何も悪いことをしていないのに居場所減っていった。彼が私を嫌いなことに理由がないことを私は知っていた。だから私にはどうすることもできなかった。
・私の理想の場所であった場所が、いつの間にかまるで違う場所になっていた。
・私の理想の場所であった場所が、いつの間にかまるで違う場所になっていた。
- What I remember is that there was a classmate who hated me in my class. I didn't do something to make him hate me, but I knew that he hated me ever since we met. Because he had more friends than me in that class, my standing fell even though I had done nothing wrong. I knew that he had no reason to hate me. That's what I was helpless.
- The place that was my ideal completely changed before I noticed.
- The place that was my ideal completely changed before I noticed.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 215letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $19.35
- Translation Time
- about 1 hour