Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. You already sent this item, didn't you? The item I ordered after...

This requests contains 68 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( everest , transcontinents , safir_k ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by exezb at 08 Dec 2012 at 01:21 1791 views
Time left: Finished

こんにちは

この商品は発送してくれましたよね?

この後に注文した、商品が、先に届いているのです。

困りました

私はもう少し待つしかないのですか?

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Dec 2012 at 01:27
Hello.

You already sent this item, didn't you?

The item I ordered after this arrived first.

I'm worried.

All I can do is just wait?
exezb likes this translation
safir_k
Rating 61
Translation / English
- Posted at 08 Dec 2012 at 01:29
Hi there,

Have you sent this item yet?

I'm wondering because I have already received the item that I order after this one.

I'm confused.

Do I need to wait a little longer?
everest
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Dec 2012 at 01:31
Hello.
Have you already shipped this product?
The product which I ordered later arrived first.
I am at a loss.
Can I only wait a little more?
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Dec 2012 at 01:29
Hello
Have you already sent this product?
I received the product which I ordered earlier than this.
I’m confused.
Should I wait for a little bit longer?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime