Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Dear Kayoko, Your Payoneer debit MasterCard® has now been activated. Note...
Original Texts
Dear Kayoko,
Your Payoneer debit MasterCard® has now been activated.
Note: Please do not use the card unless funds are loaded. You can check your card's balance at any time online by logging into your My Account at www.payoneer.com.
It’s time to Set up your account and get paid:
1、Get paid with Payoneer's US Payment Service
This service allows you to withdraw funds via US transfer from your account with corporations such as PayPal, Amazon, Google, Skrill, and more, directly to your Payoneer card! To apply, simply reply to the US Payment Service invitation e-mail that was sent to you.
Your Payoneer debit MasterCard® has now been activated.
Note: Please do not use the card unless funds are loaded. You can check your card's balance at any time online by logging into your My Account at www.payoneer.com.
It’s time to Set up your account and get paid:
1、Get paid with Payoneer's US Payment Service
This service allows you to withdraw funds via US transfer from your account with corporations such as PayPal, Amazon, Google, Skrill, and more, directly to your Payoneer card! To apply, simply reply to the US Payment Service invitation e-mail that was sent to you.
Translated by
transcontinents
カヨコ様
お客様のPayoneer debit MasterCard®がご利用いただけるようになりました。
注:資金が入って以内状態ではカードを利用しないでください。カード残金はいつでもオンラインでご確認いただけます。www.payoneer.comにログインしてマイアカウントをご覧ください。
アカウントを設定して支払いを受け取ることができます:
1. PayoneerのUS決済サービス
このサービスを利用すると、Paypal、Amazon、Google、Skrillなどの企業のアカウントからUSトランスファーを通じて直接Payoneerカードに資金を移すことができます。お客様にお送りしたUS決済サービス招待メールにご返信いただくだけでこのサービスにご申請いただけます。
お客様のPayoneer debit MasterCard®がご利用いただけるようになりました。
注:資金が入って以内状態ではカードを利用しないでください。カード残金はいつでもオンラインでご確認いただけます。www.payoneer.comにログインしてマイアカウントをご覧ください。
アカウントを設定して支払いを受け取ることができます:
1. PayoneerのUS決済サービス
このサービスを利用すると、Paypal、Amazon、Google、Skrillなどの企業のアカウントからUSトランスファーを通じて直接Payoneerカードに資金を移すことができます。お客様にお送りしたUS決済サービス招待メールにご返信いただくだけでこのサービスにご申請いただけます。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 586letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $13.185
- Translation Time
- 11 minutes
Freelancer
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...