Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The items that arrived were all incorrect, and not one of the items that I or...

Original Texts
私が今回注文した商品は一つも届かずに、間違った商品のみが届いている状況です。
届くべき商品は下記でしたが、これらはどれ一つとして届いてません。
誤配送されてきた商品は下記です。尚、配送先住所は下記で間違いありません。
至急ご確認願います。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
The items that arrived were all incorrect, and not one of the items that I ordered this time arrived.
The items that should have arrived are as follows, but not one of these actually arrived.
The items that were mistakenly delivered to me are as follows. Furthermore, the delivery address as follows is not mistaken.
Please confirm this urgently.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
116letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.44
Translation Time
4 minutes