Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I would like to consider other products, but are that currently makers that h...

This requests contains 86 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( transcontinents ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by eirinkan at 06 Dec 2012 at 00:29 1906 views
Time left: Finished

他の商品について検討したいのですが、
現在、直接契約しているメーカー等はありますか?
あれば、メーカー名を教えて下さい。

他に、安く仕入れられるジャンル等があれば教えてください。

[deleted user]
Rating 72
Translation / English
- Posted at 06 Dec 2012 at 00:31
I would like to consider other products, but are that currently makers that have direct contracts with you?
If there are, please tell me the names of these makers.

Please tell me if there are any other genres that can be inexpensively stocked.
eirinkan likes this translation
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 06 Dec 2012 at 00:33
I'd like to consider buying other items,
do you have any manufacturer that you directly contract with?
If you do, please let me know the names of the manufacturers.

Also please let me know if there are specific kinds that I can buy at good price.
eirinkan likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime