Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] Hello. I am very interested in Patagonia's products. I am searching for an ...
Original Texts
はじめまして。
私はとてもPatagoniaの製品が気に入っています。
ですが、この製品のアウトレット店を探しています。
私は、NY州のCarmelに住んでいますが、その近辺で
Patagoniaのアウトレット店はございますか?
また、以下のようなお店は正規品を扱っているのでしょうか?
↓
以上になりますが、ご回答の程宜しくお願い致します。
私はとてもPatagoniaの製品が気に入っています。
ですが、この製品のアウトレット店を探しています。
私は、NY州のCarmelに住んでいますが、その近辺で
Patagoniaのアウトレット店はございますか?
また、以下のようなお店は正規品を扱っているのでしょうか?
↓
以上になりますが、ご回答の程宜しくお願い致します。
Hello.
I am very interested in Patagonia's products.
I am searching for an outlet store for these products.
I live in Carmel in NY state, but are there any Patagonia outlet stores around there?
As well, do shops like the one below handle legitimate products?
↓
That is all. I look forward to your reply.
I am very interested in Patagonia's products.
I am searching for an outlet store for these products.
I live in Carmel in NY state, but are there any Patagonia outlet stores around there?
As well, do shops like the one below handle legitimate products?
↓
That is all. I look forward to your reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 164letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.76
- Translation Time
- 18 minutes