Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] If you can sell them at this price, I swear the god I will buy from you again...
Original Texts
もしこの値段で販売してくれるのならば、また商品が必要になった時あなたから購入することを神に誓います。
もしこの値段では安すぎるのであれば、いくらであれば販売してくれますか?
もしあなたが僕の申し出を叶えてくれるならば、ハリーポッターでも叶えることができない魔法をかけることができる最高のセラーです。
良い返事を心からお待ちしています。
もしこの値段では安すぎるのであれば、いくらであれば販売してくれますか?
もしあなたが僕の申し出を叶えてくれるならば、ハリーポッターでも叶えることができない魔法をかけることができる最高のセラーです。
良い返事を心からお待ちしています。
Translated by
sona_0204
In case you don't mind selling at this price, I swear to God that I'll buy from you when I need those products again.
In case you can reduce the price further, how much can you sell it for?
In case you grant my request, you would be the best seller who can cast a magic with which even Harry Potter can't grant wishes.
Awaiting your favourable reply from the bottom of my heart.
In case you can reduce the price further, how much can you sell it for?
In case you grant my request, you would be the best seller who can cast a magic with which even Harry Potter can't grant wishes.
Awaiting your favourable reply from the bottom of my heart.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 164letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.76
- Translation Time
- 21 minutes
Freelancer
sona_0204
Senior
Hi, I am from Mumbai, India. I have studied for JLPT N1 at Ichikawa Japanese ...