Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Usually, the notice 「136-691 - Package received today」is sent, but not this t...

Original Texts
通常は「136-691 - Package received today」という件名で商品を受け取ったと通知するメールが配信されますが、今回は配信されていないようです。それはなぜですか?


この輸送物は税関でチェックを受け、一度開梱された形跡があります。ですので、日本のDHLに連絡をしました。日本のDHLの返答はMyUSに確認してください。との返信でしたのでこちらに連絡しています。

保険を購入したかは覚えていません。貴社で調べてください。
以上です。ご返信お待ちしております。
Translated by ma_muhammad
Normally an email with the title of "136-691 - Package received today" is sent out to notify when the item was received, however, it seems like that it wasn't distributed this time. I would like to know why.

There is a trace that this package was processed at the custom and opened once.
I contacted DHL in Japan accordingly. Their response was to check with MyUS so I am contacting you now.
I don't remember whether I purchased an insurance or not. Please check on your end.
I'm looking forwarded to hear from you.

Regards,

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
236letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.24
Translation Time
17 minutes
Freelancer
ma_muhammad ma_muhammad
Starter