Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] It has been a long time since I last contacted you. I previously ordered N...
Original Texts
ご無沙汰しております。
以前、御社にNを注文していました。
再度、注文したいです。
送料込みの価格で、ブルーは120ドル、それ以外は135ドルでお取引可能でしょうか?
この価格は、他の店舗から購入しているのと同価格です。
良いお返事お待ちしております。
以前、御社にNを注文していました。
再度、注文したいです。
送料込みの価格で、ブルーは120ドル、それ以外は135ドルでお取引可能でしょうか?
この価格は、他の店舗から購入しているのと同価格です。
良いお返事お待ちしております。
It has been a long time since I last contacted you.
I previously ordered N from your company.
I would like to order it again.
Would it be possible to do business with the price including postage at $120 for the blue one and $135 for the others?
These prices are the same as the ones from the other shops I purchase from.
I hope to receive a favourable reply.
I previously ordered N from your company.
I would like to order it again.
Would it be possible to do business with the price including postage at $120 for the blue one and $135 for the others?
These prices are the same as the ones from the other shops I purchase from.
I hope to receive a favourable reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 121letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.89
- Translation Time
- 3 minutes