Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Right now I completed the transaction by credit card. Could you please check ...

This requests contains 99 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( setsuko ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by ken1981 at 02 Dec 2012 at 15:33 4423 views
Time left: Finished

ただいま、クレジットカードにて決済手続きをさせていただきましたが、これでよろしいのでしょうか?
他に、何か手続きが必要なことはありますでしょうか?ご連絡いただけますと幸いです。よろしくお願い致します。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 02 Dec 2012 at 15:40
Right now I completed the transaction by credit card. Could you please check if everything is all right?
Is there anything else I need to do? I would appreciate if you could contact me. Thank you.
★★★☆☆ 3.0/1
setsuko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Dec 2012 at 15:38
I just have made a payment with a credit card. Is everything done or is there any other required procedure? I look forward to hearing from you soon.Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime